Примета к холодным вечерам - в избранном больше записей. Видимо, на улицу народ теперь не спешит.
В продолжение о именах. В Польше забавные сокращения. Оля, вернее, Ола это у них Александра, а Лена, как ни странно, Магдалена. Кстати, отношение тоже странное к сокращениям. В родном универе народ все не знал, как обращаться с моим именем. Оно редкое. Длинное. И неудобное. Но пришла моя одноклассница, что загуляла в первые два месяца учёбы, один раз ляпнула как меня в школе называли и пошло сразу, как зараза, сократили имя все. Нет, мне не было неприятно, просто позабавило. Здесь помня о своих былых друзьях я сразу сказала, как меня сокращать. И что вы думаете? Один из них все равно называл меня полным именем... Видишь ли, короткое не солидно. И шоб только он, а?
А ещё мне не нравится этот польский манер сокращать на я. Вика-Витя, хотя это уже не польский, но где-то так. Магдалена ещё один вариант - Мадя, Маргарита - Гося, Юлия - Юльтя. Бе. Меня прабабка тоже на я сокращала, на счастье, только она, остальным тоже не пошло.))) Владимер у них Владэк, Александр - Алек, Аркадиуш - Арэк и т.д. временами я путаюсь... А временами путаюсь и в русских... В особенности там, где их никогда не слышала в сокращенном виде. А таких, как ни страшно, не так и мало.